「Loo」--非正式但不失禮貌. 「廁所」-常見用法(如果你懂我的意思,也許會額外強調常見部分). 「盥洗室」-正式且相當豪華. 「女士/男士」- 有用.
在 1500 年代到 1700 年代之間,我們的皇室會任命一名凳子新郎.簡而言之,凳子新郎的工作是與國王或王后交談,而他們則坐在王位上執行最私密的任務.當時的馬桶是一個鋪著天鵝絨墊子的木箱,上面有一個夜壺.
他們經常擁抱並親吻對方的臉頰.
出於安全原因和對王室成員地位的尊重,平民禁止觸摸王室成員.鞠躬和行屈膝禮是傳統的問候方式,如果他們願意的話,也許還會握手.
你會得到一堆關於禮儀的答案.然而,問題是關於語法的. [我可以去廁所嗎?" 在標準英語中 100% 符合文法.
然而,劍橋公爵夫人緊隨其後,如果你想知道的話,她的睡眠習慣與女王非常相似.顯然,她每天晚上 10.30 就上床睡覺,以便睡個好覺.顯然,金光閃閃令人驚嘆.
當然,有很多委婉說法,有些是針對特定性別的,有些不是,有些被認為比其他人更有禮貌.
我需要小房間.
我需要搽鼻子. (有點老式.)
我需要衛生間. (過時了?)
你不是買啤酒,而是租啤酒. (也許太形象了,但比「小便」要少).
我需要約翰.
我們給這個家庭空間的名字也取決於年齡.您越年輕,就越有可能將其稱為客廳,就像三分之二的千禧世代所做的那樣.但你年紀越大,你就越有可能稱它為客廳.中年人(35-54歲)最有可能稱之為休息室.
digs,gaff,pad 和 shack 立即浮現在我的腦海中,通俗地說,不是俚語--地方,房子/公寓/公寓,更正式的住所和居住地.
荷蘭浴室,也稱為濕房,是指淋浴間沒有用單獨的隔間或窗簾封閉的浴室,而是整個浴室地板都設計成防水的,以便淋浴時的水可以排出而不會造成損壞
在英國,這捆或一卷衛生紙被稱為衛生紙,廁所捲或沼澤卷.
熱門文章
Hot Tags
© All rights reserved Copyright.